Моя старшая двоюродная сестра будет баловать меня RU
Старший мужчина в доме клана Тан, боевого рода, что веками поставлял в мир мастеров боевых искусств, не собирался позволять какому-то сопляку запятнать их дом. Юный Ван Е прибыл из провинции не как гость, а как обуза — сын бывшей жены, сирота, ненужный довесок к чужой семье. С порога ему дают понять: не высовывайся. Среди шипящих перешёптываний и косых взглядов прислуги выделяется один голос — мягкий, но неожиданно твёрдый. Тан Цзин, его сводная сестра, впервые видит младшего кузена и почему-то не отводит глаз.
С того дня Ван Е понимает, что попал в ловушку. Только ловушка эта устлана не насмешками, а заботой такой плотности, что дышать трудно. Тан Цзин решает, что её единственная цель в жизни — баловать его. Завтрак в постель, лучшие куски со стола, одежда, которую она выбирает лично — она ведёт себя так, будто он не ошибка чужого брака, а драгоценность, завёрнутая в неприятности. Ван Е пытается держаться, вежливо кивает и отступает в тень, но каждый жест Цзин бьёт по его броне точнее любого кулака. Когда за пределами дома начинают шептаться уже не о происхождении, а о странной связи между кузиной и мальчишкой из захолустья, обоим предстоит решить: они отстаивают это тепло или позволяют миру диктовать, кого считать семьёй.
Also known as: 表姐会使劲宠我, Biao Jie Hui Shijin Chong Wo, My Elder Cousin Will Spoil Me.